FAQ: Preguntas Frecuentes

¿Por qué es beneficioso para mi bebé aprender un segundo idioma?
Why is it beneficial for my baby to learn a second language?

Según varios estudios, el bilingüismo tiene muchos beneficios, y no sólo lingüísticos. Aparte de las ventajas obvias relacionadas con las conexiones personales, la comunicación, y hasta oportunidades de empleo, el bilingüismo se ha demostrado:

According to research, the benefits of bilingualism go beyond linguistic abilities. Besides the obvious advantages relating to personal connections, communication, and even professional opportunities, bilingualism has been shown to:

  • Mejorar la capacidad de atención – Improve attention span
  • Reforzar la memoriaStrengthen memory
  • Aumentar la percepciónAugment perception
  • Fomentar la capacidad de multitarea – Encourage the ability to multi-task
  • Retrasar el inicio de Alzheimer – Delay the onset of Alzheimer’s
  • Agudizar el sentido del oído – Sharpen the sense of hearing
  • Potenciar la capacidad de resolver problemas – Strengthen problem solving skills
  • Estimular el pensamiento creativo y flexible – Stimulate creative and flexible thinking
  • Fortalecer la habilidad verbal en ambas lenguas – Reinforce verbal skills in both languages
  • Acelerar el desarrollo de las funciones ejecutivas del cerebro – Accelerate the development of cognitive executive functions.
  • Facilitar la comprensión de matemáticas – Promote math comprehension

¿Por qué es importante aprender idiomas desde la primera infancia?
Why is it important to learn languages in early childhood?

El cerebro humano está programado para aprender idiomas en los primeros años de vida. Si les exponemos a los niños a idiomas extranjeros desde las primeras etapas de la infancia, pueden aprender simultáneamente con su lengua materna y lograr un nivel nativo, sin estudiar.

The human brain is hard-wired to learn languages in the first few years of life. If we expose children to foreign language from the earliest stages of infancy, they can learn simultaneously with their native language and achieve a native level, without studying.

¿Cuándo es el mejor momento para empezar?
When is the best time to start?

Preparados, listos, ¡ya! El mejor momento es ahora, tenga la edad que tenga tu bebé o nino/a. Cuanto antes mejor, sí, pero no te desanimes si tu niño ya es un poco mayor. El enfoque de este blog será para niños de 0 a 6 años, pero habrá recursos y estrategias para todas las edades (¡incluso las edades de los papás!).

Ready, steady, go! The best time is now, no matter how old your child is. The sooner, the better, yes, but don’t be discouraged if your child is a bit older. The focus of this blog will be for children from 0 to 6 years old, but there will be resources and strategies for all ages (even for parents!).

¿Cuánto tiempo debo dedicar diariamente para enseñarle inglés a mi hijo?
How much time should I spend daily teaching my baby English?

El método de BabyLingüe no se trata de darle clases de inglés a tu peque sino que le proporciones un ambiente en el que puede vivir en inglés. Para que el bebé aprenda de la forma natural, tiene que recibir mucho input, o sea, escuchar mucho. Lo ideal es que le hables lo máximo posible en inglés y que los ruidos de la casa (televisión, conversaciones) también sean en inglés. Sin embargo, reconocemos que esto no es siempre posible. Entonces, enfócate al principio al incorporar el inglés a una o dos determinadas actividades durante el día (el baño, las comidas, etc.) para empezar a formar una rutina. Una vez que te hayas acostumbrado a esto, amplía paulatinamente los momentos en los que empleas el inglés con tu niño. Al principio puede resultar raro hablarle a tu niño en un idioma que no sea el tuyo maternal, pero poco a poco te encontrarás hablándole en inglés sin pensártelo.

The BabyLingüe method isn’t about giving your baby English lessons but rather providing him with an environment in which he can live in English (or other target language). For your baby to learn naturally, he has to receive a lot of input. Ideally, you would speak to him as much as possible in English and the household noises (TV, conversations) would also be in English. However, I recognize this is not possible for most families. So, in the beginning, focus on incorporating English in one or two specific activities during the day (bath, meals, etc.) to start to form a routine. Once you’ve gotten used to this, gradually expand the moments in which you use English with your child. At first it may seem a bit strange to speak to your child in a language other than your own mother tongue, but little by little you will find yourself speaking to him in English without giving it a second thought.

¿CÓMO le enseño un segundo idioma a mi bebé?
How do I teach my child a second language?

Ah, pues, es justo eso lo que pretendemos contestar en esta web. Así que, Come on, let’s get started!

Ah, well, that is just the question we hope to answer on this site. So, come on, let’s get started!

Échale un vistazo a nuestra guía rápida: Quick Start Guide

Have a look at our Quick Start Guide.